was sind denn fuer Euch die schoensten Worte, sms, Gedichte, die ihr jemals bekommen habt auf arabisch? Ich finde diese Sprache so blumig und romantisch, dass es mich immer wieder aufs neue fasziniert, mit welchen Worten man kommunizieren kann..... Los, traut Euch!
ich persönlich find´s viel schön wenn sich mein schatz selber was ausdenkt als wenn er mir so diese gedichte schickt die 1000 andere auch bekommen! wir haben auch abgemacht uns sowas nicht zu schicken...sondern immer nur was ausgedachtes aber da gibt´s soooooooo viele schöne sachen, da wüsste ich gar nciht wo ich anfangen soll.
@bigoux Stimmt so Gedichte kommen leider oft irgendwie abgedroschen rüber, einfach weitergeleitet. Es geht doch nichts über Selbstgemachtes
Klar gibt es viele schöne Worte: rouhi, hobbi, hayati, qalbi, 3aineya usw. aber der Satz, der mich am tiefsten gerührt hat war als er mir sagte "Ena nqadrek barsha barsha" - Ich respektiere dich sehr - vielleicht auch weil Respekt für mich etwas Wichtiges ist, ich es u. a. als Grundpfeiler einer Beziehung sehe.
das stimmt in tunesien und generell bei arabern ist respekt etwas sehr wichtiges und wenn der mann soetwas der frau entegegen bringt...dann kannst du dir ja schon ausrechnen wie sehr er dich liebt.
Ja leider ist das so, die Männer erwarten Respekt von der Frau, fast kann man sagen ein ehrfürchtiges Verhalten, aber selber lässt ihr Verhalten oft zu wünschen übrig. Aber zum Glück gibt es immer Solche und Solche und ich kenne sehr viele Männer in Tunesien, die ihren Frauen wirklich viel Respekt entgegenbringen, man merkt es einfach sehr schnell wenn man den Umgang der Personen untereinander beobachtet.
Ich hatte neulich ein Problem ihm etwas zu erklaeren..... es war sehr seltsam und komisch zugleich. Er sagte mir "ich liebe dich, vermisse dich" etc pp und dich sagte ihm, das ist schoen zu hoeren, aber bald sind wir zusammen und dann koennen wir es uns beweisen.
Er fragte "was ist beweisen", dann versuchte ich es auf englisch zu erklaeren "show me you love me. it means more than words".... na ja, jedenfalls hat er es irgendwie nicht verstanden und dann liess ich es. Aber ich glaube, auch wenn er es vom Wortlaut verstanden hat, dass er es nicht kapiert hat... warum sollte er es mir beweisen wenn er es staendig sagt. Da habe ich mich ehrlich gewundert, an welchen "einfachen" Saetzen und Wuenschen man haengenbleiben kann.
hihi als ich noch in der Ausbildung war, hatte er mir mehrmals versucht anzurufen, aber ich hatte schule. dann hat er das endlich geschnallt, dass es Dienstag war und dann kam ne sms von ihm, die fand ich soooo super süss:
Dit a ton prof: Romeo attend le pigeon que vien de Juliette!!
Sag dem Lehrer: Romeo wartet auf die Taube die von Julia kommt!!!
also, ich finde es auch am schönsten, wenn er versucht, mir auf Deutsch zu schreiben, auch wenn ich dann die sms drei-oder viermal lesen muss.Er gibt sich auf jeden Fall Mühe und es wird auch immer besser.Wahrscheinlich geht`s ihm genauso, wenn ich meine doch eher dürftigen Französischkenntnisse auspacke und ihm Sms auf Franz.schicke. @tunisian_girl:wie lange kennst du deinen Schatz schon?
malkitech wakt bech nebhtlek. Ama mansitech we mahitekch men mokhi. Nhebek barcha barcha."
Ich habe keine Zeit gefunden, um dir zu schreiben (o. schicken?). Aber ich habe dich nicht vergessen und habe dich nicht aus meinem Kopf gemacht. Ich liebe die sehr.
Das ist jetzt ein bißchen sehr wörtlich übersetzt mit dem Kopf Und bei "nebhtlek" war ich nicht sicher weil das Wort falsch geschrieben ist, entweder heißt es "nebethlek" = schicken/senden oder "nekteblek" = schreiben
naja, das ou klingt so holländisch - und der rest ist einfach nahezu wörtlich übersetzt, nur beim louve habe ich gedanklich einen buchstaben zugedichtet.
Achsoooooooooooo, klonk, Riesengroschen gefallen... ich dachte Du meinst die Nachricht die zu uebersetzen war.... habe schon krampfhaft nach den "ou's" gesucht. Haha!
Wunder weiss, wat der schon fuer Frauen hatte, interessiert mich nicht so sehr....
Kannst Du ne Antwort uebersetzten wenn ich DIr eine schicke? Danke rocco