forum.tunesien.com

Touritunesisch

Posted By: Karim

Touritunesisch - 21/07/2001 07:10

Begrüßen "Aslama" Guten Tag
"Sbachir" Guten Morgen
"Inti Läbäs" Wie geht's?
Vorstellen "Äna Theo" Ich bin Theo
"Äna Almani" Ich bin Deutscher
"Äna min Beckum" Ich bin aus Beckum
Nach dem Weg fragen "Ouen" Wo ist...?
"Tozeur ouen?" Wo ist Tozeur?
"Banka" Bank
"Wutil" Hotel
"Posta" Post
"Pulis" Polizei
"Pharmacie" Apotheke
"Tebib" Artzt
"Taxiphone" Telefonzelle
Im Restaurant "Änanheb" Ich möchte
"Artini minfadlek" Gib mir bitte
"Käs te" Glas Tee
"Kawa" Kaffee
"Kawa bil helib bil soker" Kaffee mit Milch und Zucker
"Birra" Bier
"Schrab" Wein
"Mä" Wasser
"Kuka" Cola
"har" scharf
"mush har" nicht scharf
Beim Einkaufen "Kilu" Kilo
"Rtl" Pfund
"Tematem" Tomate
"Filfil" Paprika
"Ham" Fleisch
"Allousch" Hammel
"Bakri" Rind
"Djäsch" Hähnchen
"khaddäsch" Wieviel kostet es?
"rali b*****a" zu teuer
Verschiedenes "lä" Nein
"ennam" Ja
"shokran" Danke
"midfadlek" Bitte
"sahmachni" Entschuldigung
Verabschiedung "Beslama" Tschüss
"Nariq Taib" schöner Tag
Zahlen "wachda" eins
"thnin" zwei
"thalata" drei
"arba" vier
"chamsa" fünf
"setta" sechs
"saba" sieben
"athmania" acht
"tesa" neun
"ashra" zehn
Im Umgang mit unangenehmen Verkäufern "Imschi midfadlek" geh bitte
"Lä shokran" nein danke
"Äna handi" ich hab schon
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 07:13

rali barrscha
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 07:22

mudarris--Lehrer
madrassa--Schule

kursi--Stuhl
säkina--Messer
Mrarfa--Löffel
forschita--Gabel

makaruna--Nudelgericht
kusksi---cous cous
delea-Wassermelone
mruchia--Musskraut
hut--Fisch
lham--Fleisch
madnuss--Petersilie
tabuna-Fladenbrot
hobbes-Brot

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 07:24

haiti--aua
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:45

Jörg sage mal bist du zur Zeit super drauf, ich finde das echt Klasse von dir das du ein lexikon auf gemacht hast, Danke.

Weiter so du bist unser Leherer hier im Forum.

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:47

ich will dem mudarris keine Konkurenz machen.

Katussa--Katze

Hase??

Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:49

Nein das machst du nicht ich freue mich echt ich suche dir eben den bericht von den Fähren, okay


Hase = arnab / arâneb (tun. arabisch)

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:53

bhim-- Esel

alusch Lamm

hessan---Pferd

haluf--Schwein

sarduck-Hahn

schrana---Frosch

kalb--Hund


mehr Viecher fallen mir im Moment nicht ein.

Posted By: JOEY BECKER

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:55

HI KARIM
ASHNUWWA ESMIK = WIE HEISST DU ?
MÄR = WASSER/IST BESSER MIT R AM
ENDE.
HARR = SCHARF/BESSER MIT ZWEI R AM ENDE SPRECHEN.
MENFADLEK = BITTE / BESSER MIT EN.
BEI DER ZAHL EINS/WAHDA BETONUMG AUF DAS H LEGEN.
WASSERMELONE =DELÄR /BESSER AUSZUSPRECHEN
FISCH/E =HOT/A /BESSER WIRD EHER VER-
STANDEN.
FLEISCH =ELHAM /WIRD EHER VERSTANDEN.

GRUSS JOEY

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 11:58

Danke.
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 12:00

ist manchmal auch etwas abhängig vom jeweiligen Dialekt. Im Süden klingt das eschnuwa eher wie ehschnauwa.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 12:00

Wenn jeder etwas rein schreibt dann haben wir sicher ein tolles Lexikon freue mich.

yésâr (nach) links
tûl geradeaus
hôn hier
ghâdi dort
dôran Abbiegung
yémîn (nach) rechts
arja ! geh zurück
dûr bieg ab (abbiegen)

kâr Bus
matâr Flughafen
taksi taxi
fondoq Pension
qonsuliyya Konsulat
bêt Zimmer
matam Restaurant
bânka Bank
mustashfa Krankenhaus
saidaliyya Apotheke

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 12:03

karhaba -- Auto

hamra---rot

schukläti---braun

kahlä-schwarz

achtr--- grün

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 12:04

asfur--Vogel

bäb--Tür

schebäg--Fenster

hell--öffne

säcker--schliese

Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 21/07/2001 12:36

tofla Mädchen
omm Mutter
qattûsa Katze
jadda Grpßmutter
muallem Leher (Jörg)
tèbîb Arzt
muallèma Lehererin
tèbîba Ärztin
thôr Stier
wulad Junge
bagra Kuh
wâldên Eltern
musèlmîn Muslime
el-omm die Mutter
el wâldên die eltern
râjel (ein) Mann

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 04:50

Mahbuba--Oma
ochti--meine Schwester
chuja-mein Bruder
Rschli-mein Mann
Marti--meine Frau
ochtik,chouk,raschlikmartik--deine Schw. usw.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 08:34

Wichtige Fragen:

Haben sie...? = andek-shi...?
Wo gibt es...? = fên mawjûd...?
Ja, haben wir. = yèn am, andna.
Nein, haben wir nicht. = lä, ma-andnâ-sh.
Ich möchte..(haben) = âna nehebb
Ich brauche = âna lâzemni..
Wievie kostet..? = qaddâsh sôm..?
Wieviel kostet das? = qaddâsh sôm hâtha?

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:47

Fluss--Geld
hamsa lef--5 Dinar
ischa-komm
schischa-Wasserpfeife
tei bil luus --Tee mit Mandeln
bil kakauia--mit erdnüssen
fisa(yella)--schnell
beschweja--langsam
b*****a--viel
schweja--wenig
sämsch -- sonne
sämsch särka--sonne scheint
bharr-strand
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:49

ok: barrscha
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:54

! Schäms heißt Sonne nicht Sämsch!
Posted By: Anonym

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:55

b*****a=viel
behi= gut, o.k.
Oder verwechsel ich da was?
Anna
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:57

Nee, ist schon richtig!
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:57

anna-ich
inti--du
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 22/07/2001 09:58

Lebensmittel:
Brot = chobz
Butter = zebda
Eier = bêd (Mz)
Marmelade = majûn
Käse = jebenn
weich-/hartgekocht râyeb/tâyeb
Reis = rôz
Salat = slâta
Oliven = zitûn
Gemüse = chodra
Tomaten = tmâtem
Zwiebeln = bsall
Paprika = felfel
Kartoffeln = battâta
Karotten = sfennâria
Nudeln = maqrûna
Bananen = môz
Äpfel = teffâh
Birnen = anzâs
Trauben = anab
Honigmelone = battîch
Wassermelone = dellâ
zitronen = qâres
Orangen = bordgân
Mandarinen = madanîna
Pfirsische = chôch
Aprikosen = meshmâsh
Datteln = degla

Claudia

Oh je gestern nur in Perisch geschrieben und gelernt und heute so viel Tunesischarabisch ich vergesse alles in Persich wieder.

Oh je oh je

Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:04

Ihr habt euch wirklich Muehe gegeben und das ist lobenswert, aber Karim wuerde ich trotzdem empfehlen, seine fehlerhafte Aussprache zu verbessern, eher er hier den Lehrer spielt.
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:06

wüsste nicht, dass ich schon mal etwas gesprochen hätte in diesem Forum. Woher willst du Besserwisser und Möchtegernlehrer dann Fehler ablesen.
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:07

30-40% deiner Übersetzungen sind falsch Karim!
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:09

irgendwie hast du ein Matheproblem . Ich kam auf 45%
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:15

Darf ich so weiter schreiben.
Denn ich hoffe das ich nicht so viele Fehler rein geschrieben habe.
Claudia
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:18

Hast Du nicht Claudia. Tunesisch ist ein Dialekt und wird in Sfax anders gesprochen als in Tunis.
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:28

Mit Besserwisser und moechtegernlehrer fuehle ich mich natuerlich gesprochen, von schlechten Schuelern darf man alles erwarten muss man auch mit ihnen Geduld haben.
Hast du nicht gewusst, dass man die Aussprache unter anderem schriftlich fixieren kann, das nennt sich Phonetik.
Und wenn du so gut ueber Dialekte bescheid weisst, welchen Dialekt hast du uns denn vorgeschlagen? Oder eine Chakchouka von Dialekten.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:33

Ja Dialekte schon aber die Vokabeln sind gleich.

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 09:40

schakschouka, so versteht es jeder ohne Kenntnisse der besoneren Phonetikzeichen.
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 22:07

Also Karim, da du sowieso immer schwer zu ueberzeugen bist, nehemen wir ein paar Beispiele:
saemch = schaemss
hamsa (so gelesen bedeutet es "stich")=Chaemsae
Rschili(wuerde kein Schwein verstehen)= Rajli
Mahbouba (ist eher ein Nick und sehr selten gebraucht)= Maemmeti oder hanna
Anna (sehr schlecht ausgesprochen)=Aenae
Das reicht fuers erste
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 22:09

verbesserung nicht schaemsae sondern schaemss
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 22:26

ich habe nirgends raschili geschrieben. sondern fäschlicherweise rschli.
anna-ich- sollte ein Scherz sein na ja zu hoch für dich.
mahbuba-- habe ich Oma übersetzt nicht Grossmutter. Oma ist ein Kosename wie mahbuba.
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 22:50

Also gut Karim, du hast mich ueberzeugt, du bist eine unverwuestliche Kanone.
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 22:55

was heisst Kanone in tunesisch?
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 11:00

Jetzt gefaellst du mir besser Karim, erst richtig lernen, dann weiter geben.
Kanone: Maedfaa
stehe dir gern weiter zur Verfuegung.
Posted By: Kappis

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 11:26

"Hanut" : Geschäft
"Koucha": Bäckerei
"Majsara": Fleischerei
"Echni Ahoualek ? " : wie geht'S?
"Labes" : gut
"Ommi ,Mama " : meine Mutter
"Baba ,Papa,Papi" :mein Vater
"Okhti" : meine Schwester
"Khouya" : Mein Bruder
"Zebda" : Butter
"Khobs" : Brot
"Halib" : Milch
"Kahoua" :Kaffe
"Maa" : Wasser
"Abiad" :Weiss
"Akhal" :Schwarz
"Ahmar" :Rot
"Akhdar" :Grün
"Azrak" : Blau
"Asfar" :Gelb
"Kalbi" :Mein Herz
"Yeddi" :mein Hand
"Seki" :mein Fuß
"Rassi" :mein Kopf
"Ayni" : meine Auge
"ouedni":meine Ohre
"Fommi" :mein Mund
"Khachmi":meine Nase
"Bnaya ,Tofla": Mädchen
"Sbya" : junge Frau
"Mraa" : Frau
"Rajel" :Mann
"Wlayed": Junger Mann
"Jaar" :Nachbar
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 11:32

sehr gut Kappis, nur mit dem "Kalbi" musst du nochmal verdeutlichen, ist es dein Herz oder dein Hund?
Posted By: Kappis

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 12:02

eigentlich kann das die Beide sein!!
Posted By: Anonym

Re: Touritunesisch - 23/07/2001 12:10

Das verstehe ich jetzt nicht? Ist Dein Herz ein Hund, oder umgekehrt Dein Hund ein Herz????
Anna

(Herz-qalb/Hund-kälb)

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 24/07/2001 22:08

Louage-tunesischer Überlandbus
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 24/07/2001 16:00

Ja ja ihr seit aber fleißig gewesen ich ahbe gelernt und gelesen eure neuen Vokabeln jetzt werden ich sprechen lernen hihihi

Schreibt weiter gefällt mir.

Claudia

Posted By: www.scorpiontrophy.de

Re: Touritunesisch - 24/07/2001 19:52

Hallo Karim,
herzlichen Dank für Deinen ersten Beitrag und die (ungefragte) Kopie unseres Arabisch Kurs!
Ab heute kannst Du auf der Homepage die zweite Lektion des Vollkurses mitmachen,
Verben konjugieren im Präsens und
genauere Wegebeschreibung im Dialog
Gruss Felix
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 03:46

He Jörg lernt wo bei dir und gibt es uns weiter, ist ja nett.

Wo ist deine Homepage?

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 03:48

Kann sein Felix. Auf jeden Fall wurde ich für den Eingangsbeitrag sehr kritisiert. Von Euch kopiere ich nichts mehr. Hätte ich mir vorher durchlesen sollen. Fürmeine eigenen Beiträge in diesem Thread gab es weniger Kritik.
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 04:31

ausser von steif.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 06:11

Sei nicht traurig Jörg.


Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 06:26

doch
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 19:17

Nein ich werde dich tösten, wie soll ich das nur machen?

Claudia

Posted By: www.scorpiontrophy.de

Re: Touritunesisch - 25/07/2001 21:10

Hi Karim, (Grosszügiger)
der Eingangsbeitrag wurde von Monia Sassi, seit 35 Jahren (echte) Tunesierin, geschrieben und mit runterladbaren Sounddateien versehen...
Nur durch Schmerz lernt der Mensch....
Gruss Felix
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 26/07/2001 16:27

Es passieren überall Fehler und keienr hier nimmt die Fehler ernst und ist böse, denn keiner ist fehlerfrei.

Also nicht den Kopf zerbrechen.

Claudia

Posted By: Sonnenvogel*

Re: Touritunesisch - 26/07/2001 18:47

Liebe Claudia! Wenn Du schon den Arabischkurs aus dem Reise-Know-How Verlag Peter Rump zitierst, (Tunesisches Arabisch), gib bitte auch die Bestellnummer an, damit die Leute wissen wie die Phonetischen Zeichen ausgesprochen werden! Ich empfehle dazu unbedingt die dazugehoerige Begleitkassette!Viele Gruesse!
Steif hat recht einiges zu kritisieren, denn manches was geschrieben wurde kann so gesprochen kein Tunesier verstehn, und es kaeme viel Unsinn heraus!
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 27/07/2001 08:15

Wenn man im Forum ließt weiß man um welches es sich handelt.
Denn es stehen bereits diese ISBN Nummern im Forum.
In jeder Sprache ist die Aussprache das schwierigste was ich auch schon mal in einem Thema erwähnt habe, hier geht es um Vokabeln.

Claudia Poser

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 22:34

Dann werde ich die Sounddateien mal herunterladen bei Gelegenheit.
Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 22:37

Kappis:

labas-ok ber wnn du läbäs schreibst , kann das jeder aussprechen.

Maa, warum nicht mä

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 22:39

meschekel--Problem
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 22:49

Ja süßen schreibt so lieb.

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 22:59

Felix. Ich glaube Dir ja das Monia tunesischkann. Nur kann sie das auch für uns verständlich niederschreiben?Darum ging es hier.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 11:22

Ja ja Jörg nun sitze ich noch hier und morgen um die Zeit in Tunesien wie die Zeit vergeht, ich werde an euch alle denken und euch auch von Tunesien mal schreiben.

Claudia

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 11:24

Na dann wünsche ich viel Spass in Tunesien.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 28/07/2001 11:31

Danke dir ich denke den werde ich haben und euch viel Spaß trtzdem im Forum schreibt nicht so viel denn ich muß dann alles lesen und haltet die Stellung hier also keine bösen Worte und auch keine Beleidigungen oder Ärger Streß usw.
Wenn es nicht klappt ohne mich (habe ich auch schon erlebt) dann werde ich für die Zeit das Forum auch auf Urlaub schicken und mal eine Ruhe Pause für die Seite einlegen.
Aber ich kann mich auf euch alle verlassen da bin ich mir sicher.

Claudia

Posted By: RainerM

Re: Touritunesisch - 30/07/2001 13:29

Also ich finde das Karim das sehr gut macht. Ich bin ganz oben im Norden (Kiel) geboren und habe natürlich so meine Probleme mit der arabischen Aussprache. Jetzt habe ich meine Frau in Tunesien angerufen und habe ihr die Beiträge von Karim vorgelesen. Sie hat am Telefon alles verstanden. Also Karim lass mich nicht im Stich und mach weiter, auch meine Frau findet es toll.

Rainer

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 31/07/2001 17:34

bakalau fik ya chuja, salem aleik martik.
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 31/07/2001 20:14

Wieder falsch Karim!
Geb lieber auf! Du kannst das nicht und Du wirst das auch nie lernen!
Barak allahu fik ya khuya, oua sallem ala martik!
So isses richtig!
Komm nicht an mit Dialekt oder so ´n schwachsinn!
Einfach SCHLECHT!!! Ya Msattek!
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 31/07/2001 23:31

Kommt drauf an, 2Niz, was Karim damit meint, vielleicht wurde er von Rainers Frau beauftragt, ihrem Manne Gruesse auszurichten.
Im uebrigen solltest du nicht so hart ueber Karim urteilen, es ist schon mal lobenswert, dass er sich Muehe gibt. Die meisten Touris kehren nach Hause zurueck, ohne ein Wort Arabisch gelernt zu haben.
@Karim
...ik/..ek (je nachdem wie das Verb auslautet) ist ein Personalpronomen 2.Pers.singular fem.und Mask.
Kann im Akkusativ verwendet werden: zB.
Ahibbek - ich liebe dich
oder auch im Dativ (ein l wird reingeschoben):
Aehdielek - ich schenke dir
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 01/08/2001 22:09

Wenn er es nicht kann, dann soll er hier auf Deutsch schreiben!
Posted By: RainerM

Re: Touritunesisch - 01/08/2001 15:32

warum aufhören? Ich persönlich finde es gut was Karim macht. Habe alles kopiert und meiner Frau gemailt. Ich soll Karim schön grüssen, weil Ihr Mann endlich anfängt arabisch zu lernen. Sie ist Karim sehr dankbar und freut sich über jedes Wort das ich jetzt arabisch spreche. Also Karim ich warte auf die nächste Lektion von Dir.
Rainer
Posted By: steif

Re: Touritunesisch - 01/08/2001 20:28

@Rainer
jetzt machst du mich aber neugierig, welche Art von Beziehung fuehrst du denn mit deiner Frau, irgendwie kapiere ich die gesamte Konstellation nicht, Karim scheint jedoch darin die Hauptrolle zu spielen, denn ohne ihn kommst du ja irgendwie nicht weiter.
Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 01/08/2001 20:50

@ Rainer,
wenn Du die Sprache falsch lernen willst!
Nur zu! Ich habe nix dagegen!
Posted By: RainerM

Re: Touritunesisch - 02/08/2001 22:03

Hallöchen,

wichtig ist doch, das die Familie mich versteht, oder? Wie viele Ausländer sprechen falsches Deutsch und wir vertehen trotzdem was sie meinen.

Rainer

Posted By: RainerM

Re: Touritunesisch - 02/08/2001 22:11

und nochmal Hallo,

also, wir kennen Karim nicht persönlich. Meine Ehe ist eigentlich ganz normal, nur das meine Frau sich in Deutschland einfach nicht wohl fühlt. Aaus diesem Grunde lebt Sie weiterhin in Tunesien und ich arbeite hier in Deutschland. Glücklichererweise habe ich bei einem Systemhaus in Deutschland eine ziemlich freie Diensteinteilung, d.H. ich kann machen was und wo ich will, hauptsache ich mache etwas. Aus diesem Grunde kann meine Frau gerne in Tunesien bleibenweilich ja 5-8 malim Jahrh hinfliege. Karimhat mit unserer Beziehung nichts zu tun.

Rainer

Posted By: RainerM

Re: Touritunesisch - 02/08/2001 22:14

Sorry für die Fehler aber mein Akku war leer und ich musste schnell machen bevor ich rausfliege

Rainer

Posted By: Dorice

Re: Touritunesisch - 03/08/2001 09:38

Kann mir bitte mal einer von Euch mit den verschiedenen "Danke - Bitte" weiterhelfen.

Wann sagt ein Tunesier:
Shukran
Ya eischek
Bark allahfik

(bitte entschuldigt meine ungenaue Schreibweise)

Wie ist die entsprechende Antwort darauf?

wie antwortet man auf "samehni" (Entschuldigung, z. B. bei einem "Rempler")

Es sind vielleicht nur kleine Worte, die aber manchmal viel bewirken.

Danke schon vorab

Posted By: 2niz

Re: Touritunesisch - 03/08/2001 22:13

Man bedankt sich mit "shukran" und "barak allahu fik", wenn man Dir z.B. irgend etwas schenkt o.ä.
"Yiaichek" sagt man, wenn man Dir z.B. Komplimente macht.

Die Antwort auf Samahni/Samhini ist : "essmeh"

Posted By: Karim

Re: Touritunesisch - 13/08/2001 12:30

dem ist so Rainer.

Gruss

Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Touritunesisch - 08/01/2002 20:33

So hier noch ein paar mehr Worte sind sicher etwas hilfreich, vielleicht kann man das hier auch etwas erweitern, wäre doch echt toll oder?

Claudia

© 2024 Tunesienforum