|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: imed2003tun]
#234495
03/02/2008 17:00
03/02/2008 17:00
|
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837 *
Schneeeule
Mitglied*
|
Mitglied*
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: Habiba50]
#234513
03/02/2008 17:14
03/02/2008 17:14
|
Joined: Aug 2007
Beiträge: 98 Bonn
imed2003tun
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Aug 2007
Beiträge: 98
Bonn
|
يجب عليك أن تذهبي إلى المدرسةdu muss in die schule gehen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: Habiba50]
#234521
03/02/2008 17:20
03/02/2008 17:20
|
Joined: Aug 2007
Beiträge: 98 Bonn
imed2003tun
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Aug 2007
Beiträge: 98
Bonn
|
Da ist bei mir der Zug leider abgefahren,imed! = Bin schon sehr alt!!!! خذي القطار المقبل nehmen sie der nachste zug
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: BestOfMe]
#234528
03/02/2008 17:31
03/02/2008 17:31
|
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837 *
Schneeeule
Mitglied*
|
Mitglied*
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
|
wunderbar----- hello BestofMe
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: LOE151215]
#234916
05/02/2008 22:36
05/02/2008 22:36
|
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396 Deutschland
sunnygirl1975
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
|
pina,
ich hab gelernt, dass man i & u & e nur durch diese zusatzzeichen über und unter den eigentlichen buchstaben ausdrückt.
steht ein kleiner waagerechter strich über dem buchstabe, folgt diesem in der aussprache ein "a" bzw "ä" steht ein solcher strich unter dem buchstabe, folgt als vokal ein "i" steht über dem buchstabe ein kringel in form einer "umgefallenen neun" (wie soll ich in deutsch bitte arabische hilfszeichen erklären?) , dann folgt dem buchstabe ein "u" bzw "o" und wenn ein einfaches kringel " ° " darüber steht, dann gibt es keinen folge-vokal. eine art wellenlinie über einem buchstaben bedeutet dessen verdoppelung, da es keine doppelbuchstabenfolgen als solche gibt verdoppelte hilfszeichen am wortende sagen etwas über den fall (also z.b. akkusativ) des jeweiligen nomens aus.
diese hilfezeichen werden aber in der gedruckten sprache (wie zeitschrift, tageszeitung) NICHT geschrieben, man weiß dann eben, welches wort es ist...
also so hab ich es zumindest vermittelt bekommen....
lg, sandra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: hanouna]
#240008
04/03/2008 23:20
04/03/2008 23:20
|
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243 BW
hanouna
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243
BW
|
Also ich finde es sehr gut dass diese Thema gibt, wann ihr nichts versteht kann ich euch helfen:)
Also ich schreibe Euch etwas auf arabisch:
انا تواحشت تونس, انتم زادا
Das heißt: ich habe Tunis vermisst, ihr auch?
So wird ausgesprochen: ana twahicht tounes, intom zada?
So finde sollte mann schreiben, erklären und auch schreiben wie mann die Wörter auf arabisch spricht.
So kann jede es Verstehen, bemüht euch bitte:) Mir machts nichts aus, ich kenne beide Sprache aber die hier die Sprache lernen wollen, bemühen wir uns alle bitte es so wie ich zu schreiben:)
Liebe Grüße Hanan
Last edited by hanouna; 04/03/2008 23:21.
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen. (JOSEPH JOUBERT)
Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. (MATTHÄUS 6, 21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: amira_7]
#240621
07/03/2008 23:07
07/03/2008 23:07
|
Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
LOE151215
Mitglied*
|
Mitglied*
Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: LOE151215]
#240749
08/03/2008 21:29
08/03/2008 21:29
|
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243 BW
hanouna
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243
BW
|
Also ich finde die Thema was ihr gerade besprecht ist total daneben weil es nicht in diese Thema gehört, wer sich mehr über diese Thema diskutieren will, soll bitte eine neue Thema stellen und wir diskutieren gerne dabei. Also ich glaube, wir sollten mit dem machen was wir alle begonnen haben damit alle auch lernen können. Wann ihr alle so weiter macht, dann wird es Deutsch am Ende und kein Arabisch.
Also ich finde wir machen weiter so, mit Arabisch-tunesisch, weil dass ist die Sprache die Leute sprechen wann die in Tunesien sind, wer spricht heute zu Tage Hocharabisch, fast keiner:)))
Es ist wirklich nicht schön wann jemand von dem ablenkt was hier steht als Thema ´´arabisch´´ und nicht ein Thema übers Koran und in welche Schrift ist!!
Meint ihr auch nicht das Selbe, dass wir so weiter machen wie bisher:)??
LG Hanan
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen. (JOSEPH JOUBERT)
Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. (MATTHÄUS 6, 21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Tunesisch-Arabisch
[Re: LOE080708]
#240889
09/03/2008 14:04
09/03/2008 14:04
|
Joined: Dec 2006
Beiträge: 1,557 Schweiz
Kayla
OP
Mitglied
|
OP
Mitglied
Joined: Dec 2006
Beiträge: 1,557
Schweiz
|
Das ist eine gute Idee, die arabische Sprache den anderen bei zu bringen, aber bitte nur auf Hocharabisch. Man kann dies vergleichen, wenn hier manche im bayrischen Dialekt schreiben, dann würden dies auch nicht alle verstehen. Also sollte man auch auf Hocharabisch hier schreiben, so das es alle die Arabisch lernen wollen, verstehen.
Ich habe eigentlich angenommen, dass hier, in diesem Forum, viele Tunesier sind und solche, die mit Tunesiern zusammen sind. Diejenigen, die eine Beziehung mit einem Tunesier haben, sind sicher eher am tun. Dialekt als am Hocharabisch interessiert. Willst du mir jetzt sagen, dass der tunesische Dialekt nicht für alle Tunesier verständlich ist? Das täte mir aber sehr leid. Wir in der Schweiz schreiben uns auch oft in unserem Dialekt, obwohl er auch nicht als Sprache anerkannt ist. Und alle verstehen einander. Komisch!!???? Ich bin zwar keine Deutsche, aber ich denke, dass alle Deutschen, welche ihre Sprache beherrschen auch den bayrischen Dialekt verstehen und umgekehrt. Es tut mir leid, dass ich als Themenüberschrift nur "Arabisch" und nicht "Tunesisch- Arabisch" genommen hatte. Eigentlich dachte ich, es ist klar, was ich meine. Aber es haben mich nicht alle verstanden. Weiss auch nicht, an was das liegt. Mir ist klar, hier ist ein Diskussionsforum. Aber die Absicht, dieses Thema zu eröffnen, war eigentlich die, dass der Wortschatz von einigen NICHTUNESISCH/WENIGTUNESISCH- Sprechenden, erweitert würde. Es ist schön für euch, dass ihr keine anderen Probleme habt. Schliesslich gibt es auch keine schlimmeren auf dieser Welt. Warum könnt ihr den Usern, die das hier nutzen wollen, nicht einfach den Spass daran lassen ? Ich denke, es wissen alle, dass hier nicht der Platz ist, um perfekt arabisch zu lernen. Kayla
Last edited by Kayla; 09/03/2008 14:06.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Tunesisch-Arabisch
[Re: chipie]
#241030
10/03/2008 17:33
10/03/2008 17:33
|
Joined: Dec 2007
Beiträge: 343 Tunesien
LOE080708
gesperrt!
|
gesperrt!
Mitglied
Joined: Dec 2007
Beiträge: 343
Tunesien
|
Es ist wirklich unglaublich wie manche Herren aus jedem Thema ein religiöses machen müssen. So ein ausgemachter Schwachsinn, dass religiöse, koranfürchtige Tunesier nur hocharabisch verwenden sollten... Diese Aufdringlichkeit widert mich echt nur noch an. Gehts
Es ist wirklich unglaublich wie manche Frauen aus jedem Thema ein religiöses machen müssen.so ein ausgemachter Schwachsinn,dass religiöse,Anti-koranfürchtige Frauen kein hocharabisch deswegen verwenden wollen...Diese Aufdringlichkeit wiedert micht echt nur noch an eigentlich in euren Kopf, dass es auch andere Gründe gibt arabisch zu lernen als die euren Koran lesen zu wollen?!
Davon war sicher keine rede!! Und wenn es so ist,war das bestimmt gut gemeint.. Ich hab ein Semester hocharabisch gelernt und es hat mir in Tunesien NICHTS gebracht. Was die Schrift angeht hats natürlich funktioniert, aber meine Hocharabischsprechversuche wurden von Tunesiern eher belächelt als verstanden. Also ist es durchaus legitim hier tunesisch zu lehren. Die Hocharabische Sprache, und nicht der tunesisch-arabische Dialekt, die wesentlich schwieriger zu lernen ist. Es ist außerdem eine sehr zugängliche Sprache, mit der man sich überall im arabischen Sprachraum von Marokko bis zum Irak verständigen kann.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: LOE080708]
#241846
14/03/2008 20:15
14/03/2008 20:15
|
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243 BW
hanouna
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243
BW
|
هذاك صحيح لكن في تونس الناس الكل يتكلموعربي تونسي و موش عربي كيف فل المدرسة Sorry hanouna, was ist das? Wer hat dir sowas beigebracht?? Selbst ich als Tunesier,spreche mit meiner Familie und Freunden den Arabischen Dialekt,mit der Eigenschaft: französische Worte raus gemertzt,und mit hocharabischen Worten ersezt,aber wenn ich einen Brief zu meine Familie schreibe, schreibe ich auf hocharabisch,da dies anerkannt ist,und es gibt bestimmt keine Sprache die Tunesisch heißt. Man kann keine Sprache erfinden, die es nicht gibt. Gruß. Also wirklich ich bin auch nicht erst heute geboren, ich bin in tunesien geboren und aufgewachsen und habe immer arabisch gesprochen mit dialekt und das heisst arabisch tunesisch weil es nur fast in Tunesien gesprochen wird und ich habe nicht hocharabisch gesprochen wie es in den Bücher geschrieben wird oder in der schule gelernt wird, außerdem ich habe meine Briefe in die Umgangsprache wie ich gesprochen habe geschriben zur meine Famillie außre wann ich was wichtiges schicken soll zur Behörde oder Einrictung dann habe ich das auf Hocharabisch geschrieben, als erzähl mir nicht dass Hocharabisch in Tunesien gesprochen wird, wann jemand in Hocharabisch spicht, dann gucken die alle so blöd an und meinen die , der hat nicht alle tassen im schrank. Denk nicht dass ungebildet sei oder so, aber Hocharabisch geredet habe ich keine/r gehört oder gesehen, nur im Fernsehen. Liebe Grüße und fühle dich angegriffen. Hanan
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen. (JOSEPH JOUBERT)
Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. (MATTHÄUS 6, 21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: LOE060712]
#241847
14/03/2008 20:19
14/03/2008 20:19
|
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243 BW
hanouna
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243
BW
|
Guten Abend hanouna هذاك صحيح لكن في تونس الناس الكل يتكلموعربي تونسي و موش عربي كيف فل المدرسة Hanouna ich glaube dein Satz ist falsch geschrieben. Sorry wollte dich nur darauf aufmerksam machen. Sag mal hast du diese Schrift irgendwo gelernt? Gibt es ein Buch dafür. Mir scheint falsch zu sein andere bestimmt nicht. Dann machen wir besser so jeder schreibt nach seiner Art. Du hast recht in tunesien sprechen die Leute tunesische Dialekte aber schreiben weiss ich nicht. تونسي كان اسرع مني وهو علي صواب Kana asra3ou mini wahwa 3ala sawab Tounsi war schneller als ich und er hat auch recht. Ich habe den Satz so geschrieben wie ich die auch auf den Straßen sprechen würde, der schrift ist das Selbe, dass ist halt, der Satz ist nicht auf hocharabisch, würde ich Hoarabisch reden würde anders aussehen aber dass Tunesische Dialekt also Tunesisch was jede sprechen kann:) also die ist nicht falsch:) LG Hanan
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen. (JOSEPH JOUBERT)
Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. (MATTHÄUS 6, 21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Arabisch
[Re: hanouna]
#241861
14/03/2008 23:14
14/03/2008 23:14
|
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243 BW
hanouna
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2008
Beiträge: 243
BW
|
هذاك صحيح لكن في تونس الناس الكل يتكلموعربي تونسي و موش عربي كيف فل المدرسة Sorry hanouna, was ist das? Wer hat dir sowas beigebracht?? Selbst ich als Tunesier,spreche mit meiner Familie und Freunden den Arabischen Dialekt,mit der Eigenschaft: französische Worte raus gemertzt,und mit hocharabischen Worten ersezt,aber wenn ich einen Brief zu meine Familie schreibe, schreibe ich auf hocharabisch,da dies anerkannt ist,und es gibt bestimmt keine Sprache die Tunesisch heißt. Man kann keine Sprache erfinden, die es nicht gibt. Gruß. sorry der Beitrag war mit viele Fehler drinnen und ich will um gottes Willen kein Ärger weil ich nichts bemerkt habe, dass ich mit Fehler geschrieben habe, sorry tunsi:) Also wirklich ich bin auch nicht erst heute geboren, ich bin in tunesien geboren und aufgewachsen und habe immer arabisch gesprochen mit dialekt und das heisst arabisch tunesisch weil es nur fast in Tunesien gesprochen wird und ich habe nicht hocharabisch gesprochen wie es in den Bücher geschrieben wird oder in der schule gelernt wird, außerdem ich habe meine Briefe in die Umgangsprache wie ich gesprochen habe geschrieben zur meine Famillie außer wann ich was wichtiges schicken sollte zur Behörde oder Einrichtung dann habe ich das auf Hocharabisch geschrieben, also erzähl mir nicht dass Hocharabisch in Tunesien gesprochen wird, wann jemand in Hocharabisch spricht, dann gucken die ihn alle so blöd an und meinen die , der hat nicht alle tassen im schrank. Denk nicht bitte dass ich ungebildet sei oder so??, aber Hocharabisch geredet habe ich keine/r gehört oder gesehen, nur im Fernsehen. Und außerdem habe ich keine Sprache erfunden weil es die Gibt:) jede kennt sie, mit Hocharabisch kommt keine/r soweit in Tunesien:) Liebe Grüße und fühle dich bitte nicht angegriffen. Hanan
Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen. (JOSEPH JOUBERT)
Wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz. (MATTHÄUS 6, 21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|